これがほんとのミステリー

「読んでから見るか、見てから読むか」

何年も前にこんなキャッチコピーがありました。

私の場合はどっちも有の両刀派です。

映画が気に入れば、本を保存用としてとっておきたくなるし、本が面白ければDVDを借りに走る。

がっかりする事もあるし、両方満足する事もあって、それはわりと有意義な時間になっています。

そんなこんなで本日は消費期間中。

友達から借りっ放しのままだったDVDを見ていました。

京極夏彦が面白いらしい。
と興味があったものの長編のようで中々手出しできないでいるところに借りたDVDでした。

それは『朦朧の匣〜もうりょうのはこ〜』という漢字変換がないと書けやしないようなタイトル。

見終わって一言、はぁ〜?なっ、何だったのさ(・・;)と言う映画でした。

面白くなかったと言う事ではなくて、意味がわからなかった。

ジャンルはミステリー。

その時系列から何からさっぱりわからない。

わたくし水準では理解不能と言うことなのか?

一つだけはっきりしているのは、これに懲りて生涯私が京極夏彦の本を読む機会はないだろうと言う事だけ。

とりあえずもう一度見直してはみるが、どちら様かわたくしにこの難解な映画の意味を教えて(゚_゚)(。_。)

 

コメント

  1. その作品は名前だけは聞いたことがあります。

    私は映画作品は見て終わりのタイプですね。ただ、パンフは必ず買う派です。

    何気に難解な作品は好きかもしれませんが、頭が疲れるので頻繁には見たくない所ですねぇ。

  2. それより・・
    どっちも有の両刀派 ← に目線だいぶ停車してました。(^○^)

    中根

  3. Na社長@心が寒い

    魍魎の匣じゃなかったっけ?
    かなり前に見たことありますが、記憶にありません。
    アニメの方がよかったような・・・。

  4. ちぃなべさまへ

    ちぃなべさまは映画好きで、かなりのジャンル、本数を見ていると思ったのですが……

    まぁちょっとグロ系です。
    でも映画の中の街並みがやたらレトロっぽくて良かった。

  5. みっちゃんへ

    どないやねん(^o^;

    それより、バイとでもゆうた方がよかったか………

  6. あっ!
    変換機能を駆使しておきながら、漢字間違えとる!

    はっずぃ(/_\;)

    これじゃ、もうろうや……
    よくお気付きになりましたね。
    わたくしは何の違和感も感じなかったのですが……

  7. ちーなべ

    何か違和感を覚えつつ漢字を素通りしてました。そう、アニメの題名で見たんでした!TSUTAYAで。

    映画好きですけど結構吟味しながらというか、インスピレーションで選ぶので思った程観てないですよ。でも、ここ数年は某お人の影響も受けてますがw

  8. ちぃなべさまへ

    某お方!
    そうそうあの方にお伺いしてみますわ♪♪

コメントを投稿する